日本語
2016年10月04日
ご、ご、ご・・・。
本日もこのブログに来て下さって、ありがとうございます!!
(更新ペース、ガタ落ち中ですが )
そんなみなさまに
わたしが今
一番捧げたいものは、、
BMI数値。
(↑ちゃんと感謝しろ)
いや〜、マンガ内に描かれてるとおり、なかなかどうして脂肪がね〜。
タイトルも「柿山ぶし」なんてひねらずに、いっそ「でぶしだよロンドンは。」で
よかったんじゃないかって思うくらい。
・・・おふざけが過ぎたところで、始めます。
ある日の夕方、ドライブしてきた帰り道。
ちょっと暇だなーと思って、「しりとり」を提案。
個人的にしりとり大好きなんですけど
やはり日本語が母国語じゃないんでね、トム。
まぁでも、ちょっとやってみようと。
※この説明英語はかなり適当です。
「『しり』はbottomで、『とり』はtakeだからさ!
例えば、りんご、ゴリラ、ラジオ、みたいに続けるの!」 と軽く説明して。
いざ! しりとりスタート!!
トキサンド「じゃあ~、『りんご』! 」
えー。
・・・諦めちゃった?
・・・・・・・・・・・・・・・・。
ご、、、、、、、ダメかねぇ。
ゴゴゴ(((( ;゚д゚)))ゴゴゴ!??!?!?!??
一発目、まさかの「ございます」
心臓止まるかと思ったわ。。。。
コレ名詞でもなければ、単体で意味を成してもないけど。。。
ま、ま、ま、まぁ、、最初だし、、、よしとしよう。
トキサンド 「え、え~と、、 す、す、、、『すもう』!」
「う」ね。
・・・・・・。
やっぱ無理かな・・・?
・・・・・・・・・ ・・・。
「う」、出てこないねぇ。。
ここでトム、
( ´_ゝ`)ごめん、
君に言ってなかった
ことがある。
こうして第一回戦はあっさり終了しましたが、
第二回戦でも「ガンバ大阪」「力士」「とりあえず」など
けっこう頑張ってました。笑
みなさんも秋の長夜に是非。
人気ブログランキング
日本ではアレンジバージョンで、最初と最後が同じ文字の
「○だけしりとり」もしてました。
元彼が『メデューサの目』とか『召使いの、、、、やつめ!』とか
言い放ったときは感動した。(今回余談多すぎだな。。)
2016年10月01日
まさかの裏切り。
ちょっと間が空いてしまいましたね。ごめんなさい。
トキサンド、しぶとく生きてます。
とっ、ところで!!!!
ブログランキングにひっそり参加しているのですが
おかげさまで
「国際恋愛・結婚」部門 37位
そして
「海外移住」部門ではなんと19位に
くいこみました!!!
これもひとえに、みなさんの応援の賜物でございます。
本当にありがとうございます
ここまで上位にこれるとは正直思ってもみませんでした。
海外移住グループで10位以内に入ったあかつきには
「柿山ぶし」の秘密を明かそうと
思います!←いつになるやら。。。。。
さてさて、きょうは我が家の会話について。
普段トムとは90%以上が英語
気まぐれでチョイチョイ日本語をつかって
コミュニケーションしています。
そんな我が家の日本語あいさつ 。
言える。
略しすぎ。
・・・進化してる。
あいさつじゃないけど、結構トムオリジナルの造語も多い。
「Hot」と「あつい」を掛け合わせて
「ホッツイ!!!」って言ってたり。。。
そして、1日の仕事を終えて帰って来る私を
今か今かと楽しみにして待っている様子もない
トムの第一声は
こんな感じ↓
おかえりは返ってこない
(´・ω・`)
そんな、ちょっと切ない帰宅の法則 in サンド家。
やたら深刻なタイトルつけてゴメンナサイ。
(''I'm home.'' ''Welcome back.'' という表現はあるけど
長期の旅行から戻った時のような特別な場合しか言わないらしく
普段は''Hi.''とか言うだけなのさ。)
「おかえりー」「ただいまー」がこだまする家庭、
プライスレス
おやすみ別バージョンで
「グッナイスミー」もある。まったく何語。
人気ブログランキング
2016年09月08日
ニホンゴ 話セマス・・・?
立て続けですが、旦那の日本語レベルについて。
4年間も日本にいれば、結構ペラペラなのでは?と思いますが、、
・・・実際はそうでもありません。
(英語教師として働き、英語のできる友達に囲まれ、
洋画や相撲を楽しむ、そんな日々だったそうで。。。)
あいさつは、まぁ、一通り。
形容詞はかなりベーシック。
(英語でいうと中学1年1学期レベル)
*1 いい意味での「面白い」以外にも、変だった、微妙だった時に
湾曲表現として使います。英語のinterestingも同様。
だいたい幼稚園レベルだな、と見くびっていると
とか言うから焦るw
確定申告知ってるのかよ。。。
そんな夫の日本語。
・・・まぁこれだけでも私の家族との会話には
大いに役立ってるので、ありがたく思おう( ´_ゝ`)
なお、
「やめろよ!」「ダメだ!」「そうじゃない!」
=「NO!」と言いたいシーンでは↓
何がだよ。
『住職サン』モ シッテマス
クリック ↓
人気ブログランキングへ
2016年09月07日
とっさの日本語
4年間の日本滞在時の「くらしの中」で覚えた言葉がほとんど。
だから、よく聞いた言葉の音のひびきとか、
使われるシーンのイメージでなんとなく覚えている模様。
(音として知ってても、意味はわからない言葉も。)
ある日、ロンドンでお出かけ中。
なんか車道スレスレだし、あぶなっかしいなぁ。。。
と、日本語で注意。
ちょっと命救ったと言っても過言ではないんじゃない?(←俄然過言)
こんな時、何て言うんだい?
お?
えぇぇっ・・・。(´Д`;)
これは、あれか、、、、
というカテゴリー?
そ、そっか、なるほどねー。
「とっさの日本語《危険・痛い系》」ってことか。ははは。
・・・じゃなくて、
カテゴリー、
もうちょっと分けとけ!!
(-""-;)
オツギノカター クリック!m(_ _)m
↓
人気ブログランキングへ